Muốn to tết thì chết xương hom
Direct English translation
If you want it big at Tet, the bones and flesh must die.
Equivalent English version
No pain, no gain
Giải thích tiếng Việt
Muốn đạt được điều lớn lao, vẻ vang thì phải chấp nhận hao tổn, vất vả và có khi phải hy sinh những phần nhỏ hơn. Thường dùng để nói cái giá phải trả cho tham vọng hoặc mục tiêu lớn.
English explanation
To have something grand or impressive, one must accept loss, hardship, or sacrifice. It is used to point out that big ambitions or major occasions often come at a cost.